Suivre
Amer  Al-Adwan
Amer Al-Adwan
Associate Prof. Hamad Bin Khalifa University
Adresse e-mail validée de hbku.edu.qa
Titre
Citée par
Citée par
Année
Exploring students acceptance of e-learning using Technology Acceptance Model in Jordanian universities
A Al-Adwan, A Al-Adwan, J Smedley
International Journal of Education and Development using ICT 9 (2), 2013
5062013
Extending the technology acceptance model (TAM) to Predict University Students’ intentions to use metaverse-based learning platforms
AS Al-Adwan, N Li, A Al-Adwan, GA Abbasi, NA Albelbisi, A Habibi
Education and Information Technologies 28 (11), 15381-15413, 2023
962023
Solving the mystery of mobile learning adoption in higher education
AS Al-Adwan, A Al-Adwan, H Berger
Inderscience, 2018
952018
Towards a Model of Euphemisation in Arabic Subtitling
AS Al-Adwan
Arab World English Journal (AWEJ), 6-21, 2015
642015
Strategies of translating swear words into Arabic: a case study of a parallel corpus of Netflix English-Arabic movie subtitles
H Abu-Rayyash, AS Haider, A Al-Adwan
Humanities and Social Sciences Communications 10 (1), 1-13, 2023
252023
Mapping Arabic Subtitling Conventions
A Al-Adwan
Arabic Translation Across Discourses (Routledge Studies in Language and …, 2019
21*2019
Euphemisation as a politeness strategy in Arabic screen translation, with special reference to 'Friends'.
A Al-Adwan
University of Manchester, 2009
19*2009
Comedy Under Fire: Subtitling Two and a Half Men Into Arabic
A Al-Adwan, R Yahiaoui
Linguistic and Cultural Representation in Audiovisual Translation (Routledge …, 2018
182018
Fansubbing in the Arab world: Modus operandi and prospects
H Eldalees, AS Al-Adwan, R Yahiaoui
AWEJ for translation & Literary Studies volume 1, 2017
182017
Translating irony into Arabic – who’s having the last laugh? Dubbing Monsters Inc.: Egyptian vernacular vs. modern standard Arabic
R Yahiaoui, B Alqumboz, A Fattah, A Al-Adwan
The European Journal of Humour Research 7 (4), 32-46, 2019
152019
A corpus-assisted cognitive analysis of metaphors in the Arabic subtitling of English TV series
R Abu Rumman, AS Haider, S Yagi, A Al-Adwan
Cogent Social Sciences 9 (1), 2231622, 2023
112023
Translating Extra-linguistic Elements for Dubbing into Arabic: The Case of The Simpsons
R Yahiaoui, A Al-Adwan
Dirasat: Human and Social Sciences 47 (2), 472-485, 2020
92020
Handling Semantic Repetition when Translating Arabic Short Stories: The Case of Excerpt from The Book of The Dead
A Al-Adwan, M Abuorabialedwan
3L, Language, Linguistics, Literature 25 (2), 2019
92019
Insights into blending game localisation in the Arab world: Arafiesta as a case study
O Al-Ajarmeh, A Al-Adwan
The Journal of Internationalization and Localization 9 (1), 61-84, 2022
62022
The dilemma of subtitling Arabic metaphors into English: Pedagogical and practical perspectives
A Al-Adwan, H Al-Jabri
Ampersand, 100108, 2023
52023
Reframing Arabic metaphorical expressions in English subtitles: The case of Noom El Talat
A Al-Adwan, MA Thawabteh
Translation as a Set of Frames (Routledge Studies in Language and Identity), 2021
52021
Subtitling Arabic profanities into English and that aggro: the case of West Beirut
MA Thawabteh, A Al-Adwan, A Shqair
Heliyon 8 (12), 2022
42022
Think Aloud Protocol in Translating Sheikh Jassim bin Mohammed Al Thani’s Poetry
A Al-Harahsheh, A Al-Adwan, M AlAdba
Revue de Traduction et Langues/ Journal of Translation Languages 19 (1/2020 …, 2020
4*2020
The intricacies of voicing over documentaries from English into Arabic: implications for translator training
MA Thawabteh, A Al-Adwan
Heliyon 7 (7), 2021
32021
Exploring students acceptance of e-learning using Technology Acceptance Model in Jordanian universities Exploring students acceptance of e-learning using Technology Acceptance …
J Smedley
April 2013, 2016
32016
Le système ne peut pas réaliser cette opération maintenant. Veuillez réessayer plus tard.
Articles 1–20