Suivre
Loïc Vial
Loïc Vial
Université Grenoble Alpes
Adresse e-mail validée de univ-grenoble-alpes.fr
Titre
Citée par
Citée par
Année
Flaubert: Unsupervised language model pre-training for french
H Le, L Vial, J Frej, V Segonne, M Coavoux, B Lecouteux, A Allauzen, ...
arXiv preprint arXiv:1912.05372, 2019
2342019
Sense vocabulary compression through the semantic knowledge of wordnet for neural word sense disambiguation
L Vial, B Lecouteux, D Schwab
arXiv preprint arXiv:1905.05677, 2019
732019
UFSAC: Unification of sense annotated corpora and tools
L Vial, B Lecouteux, D Schwab
Language Resources and Evaluation Conference (LREC), 2018
272018
The gazeplay project: Open and free eye-trackers games and a community for people with multiple disabilities
D Schwab, A Fejza, L Vial, Y Robert
International Conference on Computers Helping People with Special Needs, 254-261, 2018
112018
Sense embeddings in knowledge-based word sense disambiguation
L Vial, B Lecouteux, D Schwab
12th International Conference on Computational Semantics, 2017
102017
Approche supervisée à base de cellules LSTM bidirectionnelles pour la désambiguïsation lexicale
L Vial, B Lecouteux, D Schwab
Traitement Automatique des Langues, 2019
92019
Extension lexicale de définitions grâce à des corpus annotés en sens
L Vial, A Tchechmedjiev, D Schwab
23ème Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles, 2016
92016
FlauBERT: des modèles de langue contextualisés pré-entraînés pour le français
H Le, L Vial, J Frej, V Segonne, M Coavoux, B Lecouteux, A Allauzen, ...
6e conférence conjointe Journées d'Études sur la Parole (JEP, 33e édition …, 2020
82020
Improving the coverage and the generalization ability of neural word sense disambiguation through hypernymy and hyponymy relationships
L Vial, B Lecouteux, D Schwab
arXiv preprint arXiv:1811.00960, 2018
82018
Uniformisation de corpus anglais annotés en sens
L Vial, B Lecouteux, D Schwab
24ème Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN), 2017
72017
Providing semantic knowledge to a set of pictograms for people with disabilities: a set of links between WordNet and Arasaac: Arasaac-WN
D Schwab, P Trial, C Vaschalde, L Vial, E Esperança-Rodier, ...
LREC, 2020
62020
Comparison of global algorithms in word sense disambiguation
L Vial, A Tchechmedjiev, D Schwab
arXiv preprint arXiv:1704.02293, 2017
52017
Compression de vocabulaire de sens grâce aux relations sémantiques pour la désambiguïsation lexicale
L Vial, B Lecouteux, D Schwab
TALN 2019 (Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles), 2019
42019
Apporter des connaissances sémantiques à un jeu de pictogrammes destiné à des personnes en situation de handicap: un ensemble de liens entre WordNet et Arasaac, Arasaac-WN
D Schwab, P Trial, C Vaschalde, L Vial, B Lecouteux
TALN 2019, 2019
32019
Traduction automatique de corpus en anglais annotés en sens pour la désambiguïsation lexicale d’une langue moins bien dotée, l’exemple de l’arabe (Automatic Translation of …
MH Salah, L Vial, H Blanchon, M Zrigui, D Schwab
Actes de la Conférence TALN. Volume 1-Articles longs, articles courts de …, 2018
32018
UFSAC: Unification of Sense Annotated Corpora and Tools
L Vial, B Lecouteux, D Schwab
UGA-Université Grenoble Alpes, 2017
32017
Modèles neuronaux joints de désambiguïsation lexicale et de traduction automatique
L Vial
Université Grenoble Alpes [2020-....], 2020
22020
The LIG system for the English-Czech Text Translation Task of IWSLT 2019
L Vial, B Lecouteux, D Schwab, H Le, L Besacier
arXiv preprint arXiv:1911.02898, 2019
22019
Représentation vectorielle de sens pour la désambiguïsation lexicale à base de connaissances
L Vial, B Lecouteux, D Schwab
24ème Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles, 2017
22017
Le projet GazePlay: des jeux ouverts, gratuits et une communauté pour les personnes en situation de polyhandicap
D Schwab, S Riou, A Fejza, L Vial, J Marku, W Husseini, E Sannara, ...
1024–Bulletin de la Société informatique de France, 2020
2020
Le système ne peut pas réaliser cette opération maintenant. Veuillez réessayer plus tard.
Articles 1–20