Suivre
Mohammad Ahmad Thawabteh
Mohammad Ahmad Thawabteh
Professor of Translation and Intercultural Studies, Al-Quds University, Jerusalem
Adresse e-mail validée de staff.alquds.edu - Page d'accueil
Titre
Citée par
Citée par
Année
Linguistic, Cultural and Technical Problems in English-Arabic Subtitling
MA Thawabteh
Skase Journal of Translation and Interpretation 1, 24-44, 2011
832011
The translatability of euphemism and dysphemism in Arabic-English subtitling
MA Thawabteh
Lexis. Journal in English Lexicology, 2012
462012
The translatability of interjections: a case study of Arabic-English subtitling
MA Thawabteh
Meta: Journal des traducteurs= translators' journal 55 (3), 499-515, 2010
342010
Apropos translator training aggro: A case study of the Centre for Continuing Education
M Thawabteh
The Journal of Specialised Translation 12, 165-179, 2009
162009
Difficulties of sight translation: Training translators to sight translate
M Thawabteh, OP Territories
Current Trends in Translation Teaching and Learning E 2, 171-195, 2015
152015
Translating Arabic cultural signs into English: a discourse perspective
MA Abedalqader Thawabteh
Granada: Universidad de Granada, 2006
152006
The intricacies of translation memory tools: With particular reference to Arabic-English translation
MA Thawabteh, OP Territories
The International Journal of Localization 12 (1), 79-90, 2013
142013
Lexical problems in Arabic-English subtitling
MA Thawabteh
Journal of Communication and Culture Online 2, 207-220, 2011
132011
Translation and crime: The case of subtitling English thrillers into Arabic
MA Thawabteh
Kalbų Studijos, 11-17, 2014
122014
Training legal translators and interpreters in Palestine
M Thawabteh, O Najjar
Arab World English Journal 3 (1), 41-52, 2014
112014
Censorship in English-Arabic subtitling
MA Thawabteh
Babel 63 (4), 556-579, 2017
102017
Translation as a set of frames
A Almanna, C Gu
Routledge, 2021
92021
The Translatability of English profanity in Arabic subtitles
E Bhais
Unpublished BA thesis. Hebron University, Palestine, 2011
92011
The other side of the coin of lexical borrowing from Arabic into English
MA Thawabteh
TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies 1 (4), 103-122, 2011
92011
Audiovisual translation: A complex and unstable field of Research at the Service of All
R Agost
BAHRI PUBLICATIONS, 2011
82011
The translation of prosody and all that aggro: A case study of Arabic-English subtitling
M Thawabteh
T21N: Translation in Transition 2, 1-18, 2011
72011
The function of cultural reference within the hermeneutic circle: the case of Arabic-English translation
MA Thawabteh
Applied Semiotics/Semiotique appliqué, 2008
72008
Undergraduate translation teaching: a pedagogical perspective
E Shehab, M Thawabteh
ONOMÁZEIN 50, 124 - 148, 2020
62020
Post-graduate translation curriculum and employability: The case of two Palestinian universities
MA Thawabteh, S Ekrema
Kaunas University of Technology, 2017
62017
Translation and Arabicisation within Tertiary Education Courses:‘Social Workʼ as a Case Study
MA Thawabteh, K Hreish
Studies About Languages, 32-37, 2014
62014
Le système ne peut pas réaliser cette opération maintenant. Veuillez réessayer plus tard.
Articles 1–20