Mohammad-Rahim Ahmadi
Mohammad-Rahim Ahmadi
Maître de conférences, Université Alzahra de Téhéran
Adresse e-mail validée de alzahra.ac.ir - Page d'accueil
Titre
Citée par
Citée par
Année
Rendre le «mal» en traduction
MR AHMADI
Recherches en Langue Française 1 (2), 53-68, 2020
2020
La théorie de la pyramide renversée et la traduction aux niveaux lexical et syntactique
MR Ahmadi
Recherches en Langue et traduction françaises 1 (1), 1-24, 2019
2019
La traduction pédagogique, auxiliaire d'apprentissage et d'enseignement du français
A Mohammad-Rahim
2019
Dédoublement de l'image d'Electre dans le théâtre français du XXème siècle
S DEZFOULIZADEH, MR MOHSENI, MR AHMADI
Rechereches en Langue et Littérature Françaises, 2019
2019
Le mythe, levier de mise en scène des maux dans la prmière moitié du xxème siècle
S Dezfoulizadeh, MR Ahmadi
Actes de colloque : Poétique du Mal, littérature morbide comme spectacle d …, 2018
2018
L’apport de l’écrivain à la poétique du roman dans «C’est moi qui éteins les lumières» de Zoya Pirzâd
Z Moussakhani, MR Ahmadi
Revue des Études de la Langue Française 10 (1), pp. 69-78, 2018
2018
Association Iranienne de Langue et Littérature française et la situation du français en Iran
MR Ahmadi
Dialogues et Cultures, revue de la FIPF, 45-53, 2018
2018
Le français, lingua franca d’une éducation interculturelle dans une société multiculturelle
MR Ahmadi
FRANÇAIS LANGUE ARDENTE Actes du XIVe congrès mondial de la FIPF 5 (1), 11-17, 2018
2018
نقد ترجمه ادبی، نظریه ها و کاربستها
محمد رحیم احمدی
http://www.rahnamapress.net 1, 242 Pages, 2017
2017
Les problèmes du transfert culturel dans le doublage de Germinal de Claude Berri en persan
MR Ahmadi, F Memar
Recherches en Langue et Littérature Françaises 8 (14), 25-39, 2015
2015
Le Travail du point de vue dans La Vie Mode demploi de Georges Perec
MR AHMADI
Presses Académiques Francophones(ISBN-10: 9783841636270) 1, 396 Pages, 2015
2015
آنتوان برمن و نظریه «گرایشهای ریختشکنانه»؛ معرفی و بررسی قابلیت کاربرد آن در نقد ترجمه
محمد رحیم احمدی
Critical Language &Literary Studies 6 (1), 1-19, 2014
2014
Aporie de la traduction poétique; cas d'étude: traduction du Bateau ivre d’Arthur Rimbaud par Mohammad-Ali Sépanlou
MR AHMADI
Etudes de Langue et Littérature Françaises 4 (2), 5-19, 2013
2013
Les contraintes de l’interprétation juridico-judiciaire en Iran
MR AHMADI, M MIRMADJIDI
REVUE TRIMESTRIELLE LA POETIQUE 1 (1), 59-67, 2013
2013
Le respect de l’oralité et du registre dans la traduction persane des poèmes de Jacques Prévert
MR AHMADI, H Haghighatmanesh
REVUE TRIMESTRIELLE LA POETIQUE 1 (3), 43-56, 2013
2013
جنبهی بوطیقای ترجمه نزد محمد قاضی
MR Ahmadi
پژوهش زبان و ادبیات فرانسه 6 (9), 1-18, 2012
2012
La poétique de la traduction chez Mohammad Qazi
احمدی, محمدرحیم
Recherches en Langue et Littérature Françaises 6 (9), 1-18, 2012
2012
La Poétique du Roman(Traduction)
V Jouve
Araspublishers, 2012
2012
Analyse diachronique d’un extrait du Misanthrope traduit par Mirza Habib Esfahani
A Mohammad-Rahim
Plume 8 (15), 2012
2012
Le plaisir du texte(traduction)
R Barthes
Araspublishers, 2011
2011
Le système ne peut pas réaliser cette opération maintenant. Veuillez réessayer plus tard.
Articles 1–20