Suivre
Lichao Zhu
Lichao Zhu
Université Paris Cité
Adresse e-mail validée de u-paris.fr - Page d'accueil
Titre
Citée par
Citée par
Année
Données dictionnairiques informatisées. Réseaux inférentiels et phraséologiques
S Mejri, L Zhu
Le Français Moderne-Revue de linguistique Française, 2020
182020
Pour une notion de moule dans le figement
L Zhu
Les Cahiers du dictionnaire 2016 (8), 97-109, 2017
172017
A new proposal for evaluating web page cleaning tools
G Lejeune, L Zhu
Computación y Sistemas 22 (4), 1249-1258, 2018
162018
Moule locutionnel lexicographique et traitement des phraséologismes
L Zhu
Les Cahiers du dictionnaire 2019 (11), 147-163, 2020
112020
Biais de genre dans un système de traduction automatique neuronale: une étude préliminaire
G Wisniewski, L Zhu, N Ballier, F Yvon
Traitement Automatique des Langues Naturelles, 11-25, 2021
102021
Défigement et inférence-cas d'études du Canard enchaîné
J Eline, L Zhu
SHS Web of Conferences 8, 681-695, 2014
92014
Discours dictionnairique, moule phraséologique et corpus textuel
L Zhu
Langages, 127-146, 2022
82022
Screening gender transfer in neural machine translation
G Wisniewski, L Zhu, N Ballier, F Yvon
arXiv preprint arXiv:2202.12568, 2022
62022
À la recherche du figement perdu: le figement cognitif
M Fasciolo, LM Lerin, L Zhu
SHS Web of Conferences 1, 871-879, 2012
62012
Typologie du défigement dans des médias écrits français
L Zhu
Paris 13, 2013
52013
Toward a test set of dislocations in persian for neural machine translation
B Namdarzadeh, N Ballier, G Wisniewski, L Zhu, JB Yunès
The Third International Workshop on NLP Solutions for Under Resourced …, 2022
42022
The SPECTRANS System Description for the WMT21 Terminology Task
N Ballier, D Cho, B Faye, ZY Ke, H Martikainen, M Pecman, JB Yunès, ...
EMNLP 2021 SIXTH CONFERENCE ON MACHINE TRANSLATION (WMT21), 815-820, 2021
42021
Données dictionnairiques informatisées: phraséologie et inférence
M Salah, Z Lichao
Le français moderne 88 (1), 102-136, 2020
42020
Toponymes et anthroponymes dans les chengyu
L Zhu
Les Cahiers du dictionnaire 2018 (10), 65-76, 2018
42018
Moule phraséologique et discours dictionnairique
L Zhu
Langages, 0
4
The SPECTRANS System Description for the WMT22 Biomedical Task
N Ballier, JB Yunès, G Wisniewski, L Zhu, M Zimina
Proceedings of the Seventh Conference on Machine Translation (WMT), 895-900, 2022
32022
Du figement au défigement: la reconnaissance de néologismes polylexicaux
A Grezka, L Zhu
Revue de didactologie des langues-cultures et de lexiculturologie, 185-196, 2017
32017
Le jeu de mots et l'humour
L Zhu
Le jeu dans tous ses états, 2015
32015
Biais de genre dans un système de traduction automatique neuronale: une étude des mécanismes de transfert cross-langue [Gender bias in a neural machine translation system: a …
G Wisniewski, L Zhu, N Ballier, F Yvon
Traitement Automatique des Langues, Volume 63, Numéro 1: Varia [Varia], 37-61, 2022
22022
Analyse Diachronique de Corpus: le cas du poker
G Lejeune, L Zhu
Journées d'Analyse statistique des Données Textuelles (JADT) 2018, 2018
22018
Le système ne peut pas réaliser cette opération maintenant. Veuillez réessayer plus tard.
Articles 1–20