Silvia Hansen-Schirra
Silvia Hansen-Schirra
Professorin für Englische Sprach- und Übersetzungswissenschaft, Johannes Gutenberg-Universität Mainz
Adresse e-mail validée de
Citée par
Citée par
The TIGER treebank
S Brants, S Dipper, S Hansen, W Lezius, G Smith
Proceedings of the workshop on treebanks and linguistic theories 168, 2002
TIGER: Linguistic interpretation of a German corpus
S Brants, S Dipper, P Eisenberg, S Hansen-Schirra, E König, W Lezius, ...
Research on language and computation 2 (4), 597-620, 2004
Cohesive explicitness and explicitation in an English-German translation corpus
S Hansen-Schirra, S Neumann, E Steiner
Languages in Contrast 7 (2), 241-265, 2007
Translation units and grammatical shifts: Towards an integration of product-and process-based translation research
F Alves, A Pagano, S Neumann, E Steiner, S Hansen-Schirra
Translation and cognition, 109-142, 2010
Cross-linguistic corpora for the study of translations: Insights from the language pair English-German
S Hansen-Schirra, S Neumann, E Steiner
Walter de Gruyter, 2012
Developments in the TIGER Annotation Scheme and their Realization in the Corpus.
S Brants, S Hansen
LREC, 2002
Nature of translated text: an interdisciplinary methodology for the investigation of the specific properties of translations
S Hansen-Schirra
German Research Center for Artificial Intelligence, Saarland University, 2003
Linking translation memories with example-based machine translation
M Carl, S Hansen
Machine Translation Summit VII, 617-624, 1999
Post-editing machine translation
M Carl, S Gutermuth, S Hansen-Schirra
Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting …, 2015
Multi-dimensional annotation and alignment in an English-German translation corpus
S Hansen-Schirra, S Neumann, M Vela
Proceedings of the 5th Workshop on NLP and XML (NLPXML-2006): Multi …, 2006
Between normalization and shining-through: Specific properties of English–German translations and their influence on the target language
S Hansen-Schirra
Multilingual discourse production: Diachronic and synchronic perspectives …, 2011
Multilingual corpora and multilingual corpus analysis
T Schmidt, K Wörner
John Benjamins Publishing, 2012
Linguistische Verständlichmachung in der juristischen Realität
S Hansen-Schirra, S Neumann
The MULI project: Annotation and analysis of information structure in German and English
S Baumann, C Brinckmann, S Hansen-Schirra, GJ Kruijff, ...
tiger Annotationsschema
S Albert, J Anderssen, R Bader, S Becker, T Bracht, S Brants, T Brants, ...
Universität des Saarlandes and Universität Stuttgart and Universität Potsdam, 2003
Towards a dependency-based gold standard for German parsers. The TIGER dependency bank
M Forst, N Bertomeu, B Crysmann, F Fouvry, S Hansen-Schirra, V Kordoni
Proceedings of the 5th International Workshop on Linguistically Interpreted …, 2004
Representing and querying multi-layer corpora
E Teich, S Hansen, P Fankhauser
Proceedings of the IRCS Workshop on Linguistic Databases, 228-237, 2001
Multi-dimensional annotation of linguistic corpora for investigating information structure
S Baumann, C Brinckmann, S Hansen-Schirra, GJM Kruijff, ...
Proceedings of the Workshop Frontiers in Corpus Annotation at HLT-NAACL 2004 …, 2004
The CroCo Project
S Neumann, S Hansen-Schirra
Cross-linguistic corpora for the investigateon of explicitation in …, 2005
Empirical studies on language contrast using the English-German comparable and parallel CroCo corpus
O Čulo, S Hansen-Schirra, S Neumann, M Vela
Proceedings of “Building and Using Comparable Corpora”, LREC 2008 Workshop …, 2008
Le système ne peut pas réaliser cette opération maintenant. Veuillez réessayer plus tard.
Articles 1–20